Примеры употребления "erhielt" в немецком

<>
Переводы: все35 recibir26 obtener2 mantener1 conservar1 другие переводы5
Ich erhielt heute eine Morddrohung. Hoy recibí una amenaza de muerte.
Er erhielt keine Antwort von ihr. Él no obtuvo una respuesta de ella.
Tom erhielt eine kleine Kuchenportion. Tom recibió un trozo pequeño de pastel.
Ich erhielt einen freundlichen Brief. Recibí una carta amistosa.
Das Kind erhielt Klavier- und Gesangsunterricht. El niño recibió clases de piano y de canto.
1979 erhielt Mutter Teresa den Friedensnobelpreis. En 1979, la Madre Teresa recibió el premio Nobel de la paz.
Jeder von ihnen erhielt ein Geschenk. Cada uno de ellos recibió un regalo.
Er erhielt eine ausgezeichnete Ausbildung in England. Él recibió una excelente educación en Inglaterra.
Er erhielt eine goldene Armbanduhr als Belohnung. Él recibió un reloj de pulsera dorado como recompensa.
Ich erhielt einen Brief von einem Freund. Recibí una carta de un amigo.
Er erhielt eine Abfindung von einer Millionen Dollar. Él recibió una indemnización de un millón de dólares.
Der Mann trauert, seit er die traurige Nachricht erhielt. El hombre se está lamentando después de recibir la triste noticia.
Sie erhielt eine große Vorauszahlung für ihr nächstes Werk. Ella recibió un gran pago en avance por su siguiente novela.
Als er keine Antwort erhielt, schrieb er ihr nochmal. Como no recibió respuesta, le escribió otra vez.
Haben Sie den Brief erhalten? ¿Ha recibido usted la carta?
In der Schweiz erhält nur etwa jeder zehnte Student ein Stipendium. En Suiza sólo un diez por ciento de los estudiantes obtienen una beca.
Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft. Pequeños obsequios mantienen viva a una amistad.
Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden. Cualquiera que conserve la capacidad de reconocer la belleza jamás envejecerá.
Ich habe Ihren Brief erhalten. He recibido tu carta.
Wir erhielten ein großes Paket. Recibimos un gran paquete.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!