Примеры употребления "eigener" в немецком

<>
Sie retteten sich aus eigener Kraft. Ellos se salvaron por su propios medios.
All das erreichte sie aus eigener Kraft. Ella consiguió todo eso por sus propios medios.
Ich habe alles aus eigener Kraft erreicht. Conseguí todo por mis propios medios.
Wir haben diese Ergebnisse aus eigener Kraft erreicht. Obtuvimos estos resultados por nuestros propios medios.
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren. Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos.
Sie hatten ihre eigene Kultur. Ellos tenían una cultura propia.
Sie haben eine eigene Kultur. Ellos tienen una cultura propia.
Ich suche meine eigene Wahrheit. Yo busco mi propia verdad.
Er beschrieb seine eigene Erfahrung. Él describió su propia experiencia.
Schweden hat seine eigene Sprache. Suecia tiene su propia lengua.
Jeder hat seinen eigenen Geschmack. Cada uno tiene sus propios gustos.
Jeder hat seinen eigenen Stern. Cada uno tiene su propia estrella.
Sie haben ihre eigenen Probleme. Ellos tienen sus propios problemas.
Er fährt sein eigenes Auto. Él maneja su propio coche.
Hast du ein eigenes Zimmer? ¿Tienes un cuarto propio?
Hast du ein eigenes Haus? ¿Tienes una casa propia?
Er gräbt sein eigenes Grab. Está cavando su propia tumba.
Ich habe mein eigenes Zimmer. Tengo mi propia habitación.
Ich will ein eigenes Zimmer. Quiero una habitación propia.
Er repariert sein eigenes Auto. Él repara su propio coche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!