Примеры употребления "egal" в немецком

<>
Переводы: все34 igual5 другие переводы29
Der Preis ist mir egal. No me importa lo que cueste.
Meiner Mutter ist Politik egal. A mi madre le es indiferente la política.
Mir ist es egal wer gewinnt. A mí no me importa quien gane.
Es ist mir egal, ob es schneit. No me importa si nieva.
Die Meinung der anderen ist mir egal. Me da lo mismo la opinión de los demás.
Ich nehme es, egal, was es kostet! ¡Me lo llevo valga lo que valga!
Sie ist schön, egal was sie anhat. Ella es linda sin importar lo que se ponga.
Es ist mir egal, was er macht. No me interesa lo que él haga.
Es ist mir egal, ob sie schön ist! ¡No me interesa si es guapa!
Egal was er sagt, glaub ihm kein Wort. No importa lo que él diga, no le creas.
Es ist mir egal, was die Leute sagen. No me importa lo que dice la gente.
Egal, was sie isst, sie nimmt nicht zu. Sin importar cuánto coma, ella no sube de peso.
Ob er kommt oder nicht, ist mir egal. No me importa si él viene o no.
Es ist mir egal, ob er kommt, oder nicht. No me importa si él viene o no.
Mir egal, wer das sagt, ich glaube es trotzdem nicht. No importa quién lo diga, no me lo creo.
Ganz egal wie viel sie isst, sie nimmt nie zu. Sin importar cuánto coma, ella no sube de peso.
Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze. A mi profesor de física no le importa si me salto las clases.
Ich persönlich glaube, dass es völlig egal ist, wer die Wahl gewinnt. Personalmente, no creo que marque ninguna diferencia quién gane las elecciones.
Egal wann du kommst, ich werde mit dir eine Partie Shogi spielen. Sin importar cuando vengas, yo jugaré una partida de ajedrez japonés contigo.
Egal wohin du gehst, nirgends ist es so schön wie zu Hause. Vayas donde vayas, no estarás tan bien como en casa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!