Примеры употребления "drücken" в немецком

<>
Переводы: все18 oprimir4 pulsar3 presionar3 apretar3 presión2 другие переводы3
Drücken Sie im Notfall diesen Knopf. En caso de emergencia, oprima este botón.
Alles, was du tun musst, ist diesen roten Knopf zu drücken. Lo único que tienes que hacer es pulsar el botón rojo.
Es reicht, den Knopf zu drücken. Basta con presionar el botón.
Diese Geldbörse aus schwarzem Leder öffnen und schließen Sie mit Leichtigkeit durch das Drücken eines kleinen Knopfes. Este monedero de piel negra lo abre y cierra usted fácilmente apretando un botoncito.
Ich weiß nicht, welchen Knopf ich drücken muss. No sé cuál botón debo oprimir.
Alles, was du machen musst, ist, auf diesen Knopf zu drücken, um das Foto zu machen. Lo único que tienes que hacer es oprimir este botón para tomar la foto.
Wenn du diesen Knopf drückst, öffnet sich die Tür. Si oprimes este botón la puerta se abrirá.
Der Motor hält an, wenn du den Knopf drückst. El motor se apaga cuando pulsas ese botón.
Ich frage mich, was passiert, wenn ich diesen Knopf drücke. Me pregunto que sucede si presiono este botón.
Wo drückt dich der Schuh? ¿Dónde te aprieta el zapato?
Üben Sie Druck auf die Wunde aus, um die Blutung zu stoppen. Haga presión en la herida para parar la hemorragia.
Drück auf den grünen Knopf, und das Licht geht an. Pulsa el botón verde y la luz se encenderá.
Ich frage mich, was wohl passiert, wenn ich auf diesen Knopf drücke. Me pregunto que sucede si presiono este botón.
Er weiß, wo der Schuh drückt. Él sabe dónde aprieta el zapato.
Diese Fische sind hohen Druck und an die Anwesenheit von Licht gewöhnt. Estos peces están acostumbrados a altas presiones y a la presencia de luz.
Ich werde Ihnen die Daumen drücken. Te deseo suerte.
Wir drücken unsere Gedanken durch Worte aus. Expresamos nuestros pensamientos mediante palabras.
Die beiden Gedichte drücken das menschliche Leid aus. Los dos poemas expresan el sufrimiento humano.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!