Примеры употребления "denkt" в немецком

<>
Переводы: все247 pensar169 creer73 acordarse1 imaginarse1 другие переводы3
Sie denkt nie an ihn. Ella nunca piensa en él.
Mein Bruder ist sehr wichtig. Zumindest denkt er das. Mi hermano es muy importante. O al menos él lo cree.
Er denkt nur ans Geldverdienen. Él no piensa más que en ganar dinero.
Er sagt, was er denkt. Él dice lo que piensa.
Sie denkt darüber nach, zu verreisen. Ella está pensando en irse de viaje.
Tom denkt nicht, bevor er spricht. Tom no piensa antes de hablar.
Er denkt, dass er ein Genie sei. Él piensa que es un genio.
Das Mädchen denkt ständig an den Jungen. La chica piensa constantemente en el joven.
Niemand interessiert sich dafür, was ihr denkt. Nadie se interesa por lo que pensáis.
Ein egoistischer Mensch denkt nur an seine eigenen Gefühle. Un hombre egoísta sólo piensa en sus propios sentimientos.
Tom ist nicht so gut in Französisch, wie er denkt. Tom no es tan bueno en francés como él piensa.
Ich werde mit Marty sprechen; mal sehen, wie er darüber denkt. Lo hablaré con Marty y veré que piensa él.
Hasse niemals einen Menschen, sondern höchstens, was er tut oder denkt. Nunca odies a un hombre, sino como mucho, lo que él hace o piensa.
Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen. Quien piensa: "A día de hoy todos hablan inglés" o "todo el mundo habla inglés" sin preguntarse qué sector de la población mundial habla inglés, y cuál es su nivel de aptitud comunicativa, es que no quiere ver la realidad delante de sus ojos.
Wer denkt: „Heutzutage spricht jeder Englisch“ oder: „Die gesamte Welt spricht Englisch“, ohne sich zu fragen, welcher Anteil der Weltbevölkerung es denn nun ist, der Englisch spricht, oder wie gut es gesprochen wird, der will nicht die Wirklichkeit vor seinen Augen sehen. Quien piensa: "A día de hoy todos hablan inglés" o "todo el mundo habla inglés" sin preguntarse qué sector de la población mundial habla inglés, y cuál es su nivel de aptitud comunicativa, es que no quiere ver la realidad delante de sus ojos.
Sie dachte, ich wäre Arzt. Ella pensaba que yo era médica.
Ich denke, das ist okay. Creo que está bien.
Wenn ich dieses Lied höre, denke ich an die Zeit, als ich jung war. Yo me acuerdo de mi juventud cuando escucho esa música.
Ich denke mal, du hast dein Haus noch nicht sauber gemacht. Me imagino que tú todavía no has limpiado la casa.
Ich dachte, es wäre wahr. Yo pensé que era cierto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!