Примеры употребления "davon fliegen" в немецком

<>
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. La publicidad se puede describir como la ciencia de interrumpir la inteligencia humana el tiempo suficiente para conseguir así dinero.
Einige Vogelarten können nicht fliegen. Algunas clases de aves no pueden volar.
Davon geht die Welt nicht unter. No se acaba el mundo por eso.
Wir fliegen über den Wolken. Estamos volando sobre las nubes.
Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen. Las fuerte lluvia me impidió ir.
Vögel fliegen. Los pájaros vuelan.
Sogar meine Mamma weiß davon. Hasta mi mamá sabe.
Nicht alle Vögel können fliegen. No todos los pájaros pueden volar.
Was hältst du davon, wenn wir heute Abend draußen essen? ¿Qué te parecería cenar fuera esta noche?
In der Not frisst der Teufel Fliegen. A falta de pan, buenas son tortas.
Er scheint nichts davon zu verstehen. Parece que él no sabe nada sobre el asunto.
Morgen werde ich zum ersten Mal mit dem Flugzeug fliegen, unglaublich, oder? Mañana volaré en avión por primera vez. Increíble, ¿verdad?
Genervt davon, Gegenstand von Toms Anschuldigungen zu sein, flüchtete Mary sich nach Frankreich, dessen Sprache keinen Akkusativ kennt. Cansada de ser el objeto de las acusaciones de Tom, Mary huyó a Francia, cuya lengua no conoce el caso acusativo.
Bienen fliegen von Blume zu Blume. Las abejas vuelan de flor en flor.
Du darfst deinen Eltern nichts davon sagen. No deberías decirles eso a tus padres.
Sie beobachtete, wie Schmetterlinge fliegen. Ella observaba como vuelan las mariposas.
Habt ihr Tom zum Abendessen eingeladen, ohne mir davon zu erzählen? ¿Invitaron a Tom a cenar sin decírmelo?
Die Dressur von Fliegen scheint äußerst belustigend zu sein. Amaestrar moscas se oye muy entretenido.
Der Wind trug ihren Hut davon. El viento le arrancó el sombrero.
Dieser Vogel kann fliegen. Este pájaro puede volar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!