Примеры употребления "brachen aus" в немецком

<>
Zwei Straftäter brachen aus dem Gefängnis aus. Dos criminales escaparon de prisión.
Ein Tiger ist aus dem Zoo ausgebrochen. Un tigre se ha escapado del zoo.
Der Vulkan ist heuer zweimal ausgebrochen. El volcán ha entrado en erupción dos veces este año.
Ich bin gerade aus dem Gefängnis ausgebrochen. Acabo de escapar de prisión.
Wähle bitte eine Person aus. Por favor escoja a una persona.
Wir brachen morgens früh auf. Nosotros salimos temprano por la mañana.
Bier besteht zu 90 % aus Wasser. Cerveza consiste en 90% de agua.
Sie brachen zu einer Expedition zum Nordpol auf. Ellos emprendieron una expedición hacia el polo norte.
Er kam aus dem Süden. Él vino del sur.
Unsere Truppen brachen durch die Verteidigung des Feindes. Nuestras tropas consiguieron traspasar las defensas del enemigo.
Der Reisende kam aus Tripolis. El viajero venía de Trípoli.
Sie sieht glücklich aus. Ella parece feliz.
Schalten Sie bitte das Licht aus, bevor Sie den Raum verlassen! Por favor, apaguen la luz antes de salir de la habitación.
Seine Schwester sieht jung aus. Su hermana luce joven.
Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen. Ella lucía como si hubiera estado enferma por un largo tiempo.
Das Spiel ist aus! ¡Se acabó la partida!
Üben Sie Druck auf die Wunde aus, um die Blutung zu stoppen. Haga presión en la herida para parar la hemorragia.
Ich sende dir herzliche Grüße aus dem nasskalten Deutschland. Te envío saludos cordiales desde la húmeda y fría Alemania.
Er sieht zehn Jahre jünger aus. Parece diez años más joven.
Diese kleine Geschichte wurde aus dem Esperanto übersetzt. Esta pequeña historia fue traducida del esperanto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!