Примеры употребления "blieb" в немецком с переводом "quedarse"

<>
Sie blieb dort mehrere Tage. Ella se quedó ahí por varios días.
Er blieb bei seiner Tante. Él se quedó en casa de su tía.
Er blieb stundenlang dort sitzen. Él se quedó sentado ahí por horas.
Der Mund blieb ihnen offen stehen. Se quedaron con la boca abierta.
Alle waren gegangen, und er blieb da. Todos se habían ido y él se quedó allí.
Ich blieb im Haus, weil es regnete. Me quedé en casa porque estaba lloviendo.
Er blieb dort die ganze Zeit über. Se quedó allí todo el tiempo
Der eine blieb und der andere ging. Uno se quedó y el otro se fue.
Ich blieb zu Hause, weil es regnete. Me quedé en casa porque estaba lloviendo.
Taro blieb drei Tage lang in Japan. Taro se quedó tres días en Tokio.
Da es regnete, blieb ich zu Hause. Como llovió, me quedé en casa.
Ich blieb für eine Woche zu Hause. Me quedé en casa por una semana.
John blieb zu Hause, wie man ihm sagte. John se quedó en casa como le dijeron.
Anstatt zur Schule zu gehen, blieb er zuhause. En vez de irse a la escuela se quedó en casa.
Mama blieb im Auto, während Papa einkaufen ging. La mamá se quedó en el coche mientras papá iba de compras.
Da sie nicht wusste, was sie sagen sollte, blieb sie stumm. No sabiendo qué decir, se quedó en silencio.
Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können. Anoche me quedé en casa para poder recibir tu llamada.
Ich blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt zur Arbeit zu gehen. Me quedé en casa todo el día en lugar de ir a trabajar.
Ich weiß nicht, ob er betete, aber er blieb den ganzen Morgen in der Kirche. No sé si él estaba rezando, pero se quedó toda la mañana en la iglesia.
Ich bleibe hier bis übermorgen. Voy a quedarme aquí hasta pasado mañana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!