Примеры употребления "blick" в немецком

<>
Sein Blick lässt mein Inneres schmelzen. Su mirada me derrite por dentro.
Der Hügel verfügt über einen ausgezeichneten Blick. La colina tiene unas vistas estupendas.
Glaubt ihr an den Bösen Blick? ¿Creéis en el Mal de ojo?
Rasch wandte ich den Blick zur Tür. Rápidamente dirigí mi mirada a la puerta.
Es war Liebe auf den ersten Blick. Fue amor a primera vista.
Glauben Sie an den Bösen Blick? ¿Cree usted en el Mal de ojo?
Sein Blick bringt mein Inneres zum Schmelzen. Su mirada me derrite por dentro.
Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick? ¿Creés en el amor a primera vista?
Er stand da mit einem abwesenden Blick. Él estaba parado ahí con una mirada ausente.
Auf den ersten Blick ähneln sich die beiden Busse. A primera vista, los dos buses se parecen.
Was dieser Blick sagte, das lässt sich nicht in Worte fassen. Lo que dice aquella mirada no se puede poner en palabras.
Haben Sie einen Tisch mit Blick auf den Ozean? ¿Tiene una mesa con vista al mar?
Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen. Con las manos juntas detrás de su espalda se paró el dueño de la fábrica en el escenario y con una expresión contenta pasó su mirada por todo el salón.
Ich habe mich beim ersten Blick in sie verliebt. Me enamoré de ella a primera vista.
Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick. Él guardó un largo silencio y la contemplaba, hasta que abrió finalmente levemente los labios y preguntó: "¿Tú me amas?" Ella se arrodilló frente a él, reposó su rostro en su rodilla, alzó sus ojos hacia los suyos y respondió con una mirada llena de lágrimas.
Auf den ersten Blick ist es keine schlechte Idee. A primera vista esto no es una mala idea.
Der Blick vom Mond auf die Erde ist eins der symbolträchtigen Bilder des 20. Jahrhunderts. La vista de la Tierra desde la Luna es una de las imágenes icónicas del siglo XX.
Kathy blickt zu den Sternen. Kathy está mirando a las estrellas.
Dann blickte er ihr geradewegs in die Augen, ehe er sie mit einem Mal umarmte und auf den Mund küsste. Entonces la miró directamente a los ojos, y de repente la abrazó y la besó en los labios.
Wahrscheinlich weißt du schon, dass Gesten, Worte, Blicke und Berührungen für Frauen eine sehr viel größere Bedeutung haben als für Männer. Probablemente tú sabes que los gestos, las palabras, las miradas y las caricias son mucho más importantes para las mujeres que para los hombres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!