Примеры употребления "bleibt" в немецком

<>
Переводы: все157 quedarse122 quedar22 permanecer5 sobrar1 другие переводы7
Niemals bleibt das Leben dasselbe. La vida nunca sigue igual.
Das Problem radioaktiver Abfälle bleibt ungelöst. El problema de los residuos radioactivos sigue sin resolverse.
Niemand bleibt stehen, um ihm zuzuhören. Nadie se detiene a escucharlo.
Wer viel Äpfel isst, bleibt gesund. El que come muchas manzanas se mantiene sano.
Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel. La causa de su muerte aún sigue siendo un misterio.
All dies bleibt für mich ein Rätsel und ein Wunder. Todo esto sigue siendo para mí un enigma y un milagro.
Es bleibt nur noch wenig Zeit, wir müssen JETZT handeln. Hay poco tiempo, tenemos que actuar AHORA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!