Примеры употребления "bevor stehen" в немецком

<>
Gieß die Pflanzen, bevor du frühstückst. Riega las plantas antes de desayunar.
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. No puedo detener el sangrado.
Schalten Sie bitte das Licht aus, bevor Sie den Raum verlassen! Por favor, apaguen la luz antes de salir de la habitación.
Kurze Haare stehen ihr besser. Te queda mejor el pelo corto.
Mach es gleich jetzt, bevor du es vergisst. Hazlo ahora para que no te olvides.
Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen. Como no había más lugar en la mesa, tuve que comer de pie.
Ich muss noch ein paar Sachen fertig machen, bevor ich gehe. Tengo que acabar un par de cosas antes de irme.
Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen. Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando.
Flugzeuge hört man schon lange, bevor man sie sieht. Los aviones son audibles mucho antes de ser visibles.
Wir stehen unter seinem Befehl. Estamos bajo sus órdenes.
Kämme deine Haare bevor du ausgehst. Peina tu cabello antes de salir.
In dieser Straße stehen Parkuhren. En esa calle hay parquímetros.
Du musst die Schuhe ausziehen, bevor du das Zimmer betrittst. Tienes que quitarte los zapatos antes de entrar al cuarto.
Unseren Gästen stehen Küchengerät, Besteck, Teller, Tassen und Gläser zur Verfügung. Nuestros invitados tienen a su disposición utensilios de cocina, servicio, platos, tazas y vasos.
Babys krabbeln, bevor sie laufen können. Los bebés gatean antes de caminar.
Sie stehen unter der Dusche. Ellas están en la ducha.
Vergiss nicht, deine Schuhe zu putzen, bevor du aus dem Haus gehst! ¡Que no se te olvide limpiarte los zapatos antes de salir de casa!
Sie stehen unter Arrest. Usted está bajo arresto.
Putz deine Zähne, bevor du schlafen gehst. Cepíllate los dientes antes de irte a dormir.
Wir stehen für Demokratie. Apoyamos la democracia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!