Примеры употребления "bereits" в немецком

<>
Переводы: все30 ya27 другие переводы3
Hast du ihn bereits kennengelernt? ¿Ya lo has conocido?
Ich habe bereits einen Umschlag. Ya tengo un sobre.
Es ist bereits zu spät. Ya es demasiado tarde.
Haben Sie Ihre Arbeit bereits beendet? ¿Usted ya terminó su trabajo?
Ich war bereits dreimal in Kyoto. Ya estuve tres veces en Kioto.
Einige von Ihnen kennen mich bereits. Algunos de ustedes ya me conocen.
Er sollte bereits wieder aufgetaucht sind. Él ya debería haber vuelto a la superficie.
Habt ihr bereits zu Abend gegessen? ¿Habéis cenado ya?
„Ich bin bereits verheiratet“, entgegnete Maria. "Ya estoy casada", contestó Mary.
Haben Sie das Buch bereits gelesen? ¿Ya ha leído este libro?
Haben Sie bereits zu Abend gegessen? ¿Ha cenado ya?
Sie ist der Gefahr bereits entronnen. Ella ya escapó del peligro.
In deinem Alter war ich bereits verheiratet. Yo ya estaba casado cuando tenía tu edad.
Tom kam an, nachdem Mary bereits gegangen war. Tom llegó después que Mary ya se había ido.
Als wir heirateten, waren seine Eltern bereits tot. Cuando nos casamos, sus padres ya habían muerto.
Die Bevölkerung Chinas hat bereits 1,3 Milliarden überschritten. La población de China ha superado ya los 1,3 billones.
Es dämmerte bereits, als wir uns dem Dorf näherten. Ya amanecía en cuanto nos aproximábamos al pueblo.
Zur Zeit wird es bereits um halb sechs dunkel. Estos días, a las cinco y media ya se hace de noche.
Die Menschen damals wussten bereits, dass die Erde rund ist. En esos tiempos la gente ya sabía que la Tierra es redonda.
Ich habe das Gefühl, dass ich bereits den Film sah. Tengo la sensación de haber visto ya la película.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!