Примеры употребления "begehen" в немецком

<>
Es ist besser nichts zu tun als Fehler zu begehen. Es mejor no hacer nada que cometer un error.
Heute begehen wir den Tag Afrikas. Hoy celebramos el día de África.
Aber ich bitte Sie: begehen Sie nicht die gleichen Fehler, die ich begangen habe! Pero se lo pido: no cometa los mismos errores que cometí yo.
Sie beging einen schweren Fehler. Ella cometió un grave error.
Ich habe einen Fehler begangen. Cometí un error.
Der Mann hat einen Mord begangen. El hombre cometió un asesinato.
General John Pope beging einen entsetzlichen Fehler. El general John Pope cometió un terrible error.
Er gab zu, das Verbrechen begangen zu haben. Él admitió que cometió el crimen.
Du hast einen Fehler begangen, als du seine Hilfe ausschlugst. Cometiste un error al rechazar su ayuda.
Aber ich bitte euch: begeht nicht die gleichen Fehler, die ich begangen habe! Pero les pido: no cometan los mismos errores que cometí yo.
Aber ich bitte euch: begeht nicht die gleichen Fehler, die ich begangen habe! Pero les pido: no cometan los mismos errores que cometí yo.
Aber ich bitte Sie: begehen Sie nicht die gleichen Fehler, die ich begangen habe! Pero se lo pido: no cometa los mismos errores que cometí yo.
Er hat Angst, einen Fehler zu begehen. Él teme equivocarse.
Ich wäre unglücklich, aber ich würde keinen Selbstmord begehen. Yo seré infeliz, pero no me suicidaría.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!