Примеры употребления "bad nehmen" в немецком

<>
Ich werde ein Bad nehmen. Voy a bañarme.
Möchtest du vielleicht ein Bad nehmen, bevor du ins Bett gehst? ¿Te gustaría tomar un baño antes de ir a la cama?
Ich bin kaputt! Ich will nach Hause gehen, ein Bad nehmen und ins Bett gehen. ¡Estoy destrozado! Quiero irme a casa, darme un baño y meterme en la cama.
Das Erste, was du machen musst, ist ein Bad zu nehmen. Lo primero que tienes que hacer es darte un baño.
Die meisten Japaner nehmen täglich ein Bad. La mayoría de los japoneses se toman un baño cada día.
Ich war gerade im Bad, als das Telefon klingelte. Estaba en el baño cuando el teléfono sonó.
Nehmen Sie diese Medizin alle sechs Stunden ein. Toma este medicamento cada seis horas.
Wir vergnügten uns mit einem Bad im Fluss. Nos divertimos nadando en el río.
Bob verpasste den letzten Zug und musste ein Taxi nehmen. Bob perdió el último tren y tuvo que tomar un taxi.
Im Bad ist eine Kakerlake. Hay una cucaracha en el baño.
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? ¿Puedo tomar un día de descanso?
Nichts macht einen wacher als ein Bad. No hay nada mejor que un baño para despertarnos.
„Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“ "¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!"
Wie oft nimmst du pro Woche ein Bad? ¿Cuántas veces a la semana te bañas?
Müssen wir den Bus nehmen? ¿Tenemos que tomar el autobús?
Einzelzimmer mit Bad, bitte. Pieza individual con baño, por favor.
Wir wussten nicht, welchen Bus wir nehmen sollten. No sabíamos qué autobús coger.
Sozialkontakte innerhalb der Familie beschränken sich auf die seltenen gemeinsamen Mahlzeiten, meist jedoch auf Nachfragen, wer die Nusskrem aufgegessen habe und wieso kein Shampoo im Bad zu finden sei. El contacto social dentro de la familia se reduce a las raras comidas en la mesa común, pero mucho más a menudo a las preguntas acerca de quién se comió la crema de nuez, o de por qué no hay champú en el baño.
Ich laufe lieber, als den Bus zu nehmen. Prefiero caminar que tomar el bus.
Es gibt nichts besseres als ein schönes, heißes Bad. No hay nada como un buen baño caliente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!