Примеры употребления "ausser rand und band sein" в немецком

<>
Der Präsident und sein Gefolge wurden verletzt. El presidente y su séquito fueron heridos.
Bill und sein jüngerer Bruder ähneln sich überhaupt nicht. Bill y su hermano menor no se parecen para nada.
Das Opfer wurde heute Morgen operiert und sein Zustand wird als „stabil“ bezeichnet. La víctima fue operada esta mañana y su condición se reporta como “estable”.
Ken und sein Bruder sehen sich sehr ähnlich. Ken y su hermano se parecen mucho.
Jeder hat das Recht, jedes Land, einschließlich seines eigenen, zu verlassen und in sein Land zurückzukehren. Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país.
Eislaufen kann anmutig und schön sein. El patinaje en hielo puede ser elegante y bello.
Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg geführt werden wird, aber beim vierten werden es Stöcke und Steine sein. Yo no con qué armas se va a combatir en la tercera guerra mundial, pero la cuarta se combatirá con piedras y palos.
Er war so freundlich und lieh mir sein Auto, als meins kaputt war. Tuvo la amabilidad de prestarme su coche cuando el mío se descompuso.
Er ging zur Bank und wechselte sein Geld. Él fue al banco y cambió su dinero.
Es ist schwierig, zur gleichen Zeit ehrlich und höflich zu sein. Es difícil ser sincero y amable al mismo tiempo.
Diese Prinzipien müssen die Eckpfeiler unserer Umwelt- und Energiepolitik sein. Esos principios deben ser las piedras angulares de nuestras políticas ambientales y energéticas.
Ich soll und werde glücklich sein. Debería ser y seré feliz.
Ich bin nicht reich und will es auch nicht sein. No soy rico ni quiero serlo.
Manchmal ist es schwierig, taktvoll und ehrlich zugleich zu sein. A veces es difícil ser discreto y honesto al mismo tiempo.
Er war, ist, und wird mein bester Freund sein. Él era, es y será mi mejor amigo.
Der Etat scheint fehlerhaft und überdies unrealistisch zu sein. El presupuesto parece inexacto, además de poco realista.
Das Parlament ist mächtiger und muss folglich viel verantwortungsbewusster sein. El Parlamento es más poderoso y, por lo tanto, tiene que ser más responsable.
In dem Alptraum, der jedesmal, wenn er wieder einschläft, weitergeht, kriegen ihn die Feinde zu fassen und reißen ihm das Amulett heraus, das sie für sein Herz halten. En la pesadilla, que continua todas las veces que se duerme, los enemigos logran atraparlo y le arrancan el amuleto, que consideran su corazón.
Die Mutter des 14-jährigen Schülers bat um Hilfe für die Kosten der Behandlung und seiner baldigen Verlegung in die Stadt, um ihm sein linkes Auge zu retten. La madre del estudiante de 14 años pide ayuda para costear el tratamiento y su pronto traslado a la ciudad para salvarle el ojo izquierdo.
Wenn man sich zwischen dem Stolz und der Liebe für den Stolz entscheidet, kann es dann Liebe gewesen sein? Si entre el orgullo y el amor, se opta por el orgullo, ¿eso entonces puede haber sido amor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!