Примеры употребления "aus unserer Sicht" в немецком

<>
Wir sollten das Problem aus der Sicht eines Kindes betrachten. Deberíamos considerar el problema desde la perspectiva de un niño.
Wähle bitte eine Person aus. Por favor escoja a una persona.
Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sicht. El avión despegó y a lo pronto ya estaba fuera de vista.
Gleichgültigkeit zerstört den Zusammenhalt unserer Gesellschaft. La indiferencia arruina la cohesión de nuestra sociedad.
Bier besteht zu 90 % aus Wasser. Cerveza consiste en 90% de agua.
Land in Sicht! ¡Tierra! ¡Tierra!
Bei jedem unserer Treffen fand ich sie begehrenswerter. En cada cita yo la encontraba más guapa.
Er kam aus dem Süden. Él vino del sur.
Diese Bäume behindern die Sicht auf die Landschaft. Con estos árboles no se ve el paisaje.
Während unserer Reise durch andere Länder konnten wir uns ganz ohne die Sorge unterhalten, dass uns jemand belauschen könnte. Durante nuestro viaje por otros países, pudimos conversar sin la preocupación de que alguien nos estuviera fisgoneando.
Der Reisende kam aus Tripolis. El viajero venía de Trípoli.
Am nächsten Morgen kam er zu unserer großen Erleichterung gesund und munter heim. La mañana siguiente, para nuestro alivio, él volvió a casa sano y salvo.
Sie sieht glücklich aus. Ella parece feliz.
Eines der größten Probleme in unserer modernen Gesellschaft ist, dass die Leute die Welt nicht so wie ich sehen. Uno de los mayores problemas en nuestra sociedad es que la gente no ve al mundo como yo lo veo.
Schalten Sie bitte das Licht aus, bevor Sie den Raum verlassen! Por favor, apaguen la luz antes de salir de la habitación.
Es war schade, dass Tom nicht zu unserer Party kommen konnte. Es una pena que Tom no pudiera venir a nuestra fiesta.
Seine Schwester sieht jung aus. Su hermana luce joven.
Sie hat sich nicht an unserer Unterhaltung beteiligt. Ella no tomó parte en nuestra conversación.
Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen. Ella lucía como si hubiera estado enferma por un largo tiempo.
Der Bau der großen Mauer begann im fünften Jahrhundert vor unserer Zeitrechnung. La construcción de la gran muralla comenzó en el año cincuenta de nuestra era.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!