Примеры употребления "aus achtung vor" в немецком

<>
Aus Angst vor den Zeitungen sind Politiker langweilig und am Ende sind sie selbst für die Zeitungen zu langweilig. Por miedo a los periódicos, los políticos son aburridos, y al final son incluso demasiado aburridos para los periódicos.
Gestern, als ich meinen Onkel sah, sagte er mir, dass er vor drei Tagen aus London zurückgekommen sei. Cuando vi a mi tío ayer, me contó que había vuelto de Londres hace tres días.
Sie sind vor einer Woche aus England gekommen. Llegaron de Inglaterra hace una semana.
Meine Mutter ist vor zehn Minuten aus dem Haus gegangen. Mi madre salió de casa hace diez minutos.
Der kalte Krieg mag vorbei sein, aber die Angst vor dem Krieg ist noch nicht aus den Köpfen der Leute verschwunden. Puede que la Guerra Fría haya terminado, pero el miedo a la guerra todavía no se ha borrado de las mentes de los hombres.
Die Schülerin, die sich direkt vor den Lehrer gesetzt hat, kommt aus Deutschland. Es de Alemania la alumna que se sentó frente al maestro.
Wähle bitte eine Person aus. Por favor escoja a una persona.
Achtung: Das chilenische Spanisch kann sich anderswo komisch anhören. Advertencia: el español de Chile puede sonar extraño en cualquier otra parte.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.
Bier besteht zu 90 % aus Wasser. Cerveza consiste en 90% de agua.
Achtung Bahnsteig 3, Türen schließen. Bitte Vorsicht! Atención andén 3, cierre de puertas. ¡Cuidado por favor!
Ich habe vor, heute ins Theater zu gehen. Planeo ir al teatro hoy.
Er kam aus dem Süden. Él vino del sur.
Achtung: Stromschlag-Gefahr. Nicht öffnen! Atención: riesgo de descarga eléctrica. No abrir.
Sie warnten das Schiff vor Gefahr. Ellos avisaron al barco del peligro.
Der Reisende kam aus Tripolis. El viajero venía de Trípoli.
Achtung! Die Milch fällt vom Tisch. ¡Cuidado! La leche se está cayendo de la mesa.
Er fürchtete sich vor seiner Frau. Le tenía miedo a su esposa.
Sie sieht glücklich aus. Ella parece feliz.
Achtung: nicht unterstützte Buchstaben werden als „_“ angezeigt. Atención: los caracteres no soportados se sustituirán por el carácter '_'.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!