Примеры употребления "aufmerksamkeit ziehen" в немецком

<>
Um meine Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen, pfiff er eine Melodie aus einer Operette. Para llamar mi atención, él silbó una melodía de una opereta.
Der Märchenerzähler sog die Aufmerksamkeit der Kinder auf. El cuenta cuentos absorbió la atención de los niños.
Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen. Mi padre me va a matar.
Sie schenken mir keine Aufmerksamkeit. No me prestan atención.
Ich würde gern nach Australien ziehen. Quisiera mudarme a Australia.
Vielen Dank für die unverdiente Aufmerksamkeit. Muchas gracias por la atención desmerecida.
Hätte ich mehr Geld, könnte ich in ein größeres Haus ziehen. Si tuviera más dinero me podría mudar a una casa más grande.
Ihr Charme, ihr Kokettieren sog meine ganze Aufmerksamkeit auf. Su encanto, su coqueteo absorbieron toda mi atención.
Meine Mutter wird mir das Fell über die Ohren ziehen. Mi madre me va a matar.
All dies nimmt Aufmerksamkeit und Energie in Anspruch. Todo esto consume atención y energía.
Sie ziehen sich gegenseitig an. Se visten el uno al otro.
Seine laute Stimme erregte meine Aufmerksamkeit. Su fuerte voz llamó mi atención.
Ziehen Sie sich bitte an. Vístase por favor.
Tom will nach Boston ziehen. Tom quiere mudarse a Boston.
Unser Erscheinen erweckte Aufmerksamkeit. Nuestra aparición llamó la atención.
Zweiundfünfzig Prozent der britischen Frauen ziehen Schokolade dem Sex vor. Cincuenta y dos por ciento de las mujeres británicas prefieren el chocolate en vez del sexo.
Er lenkte seine Aufmerksamkeit auf das Bild. Él dirigió su atención hacia el cuadro.
Fügen Sie am nächsten Tag das zerschnittene Obst hinzu und lassen Sie es 24 Stunden lang ziehen. Agregue la fruta picada al día siguiente y déjela reposar por 24 horas.
Jeder Mann, der sicher fahren kann, während er eine schöne Frau küsst, schenkt dem Kuss einfach nicht die Aufmerksamkeit, die er verdient. Cualquier hombre capaz de conducir con prudencia mientras besa a una chica guapa simplemente no está prestando tanta atención al beso como éste merece.
Welche Farbe ziehen Sie vor: Blau oder Grün? ¿Qué color prefieren, el azul o el verde?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!