Примеры употребления "auf Wiedersehen" в немецком

<>
Auf Wiedersehen, Bob und Nora! Adiós, Bob y Nora.
Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen. Se fue sin despedirse.
Er verließ das Zimmer, ohne mir auch nur Auf Wiedersehen zu sagen. Salió de la habitación sin siquiera decirme adiós.
Auf Wiedersehen, Sayoko. Hasta la vista, Sayoko.
Ich warte auf den Zug. Estoy esperando el tren.
Ich dachte nicht, dass ich sie je wiedersehen könnte. Jamás pensé que ya no podría volver a verla.
Er teilte seine Bücher in fünf Gruppen auf. Él agrupó sus libros en cinco categorías.
Wir sollten sie niemals wiedersehen. Nunca fuimos a verla otra vez.
Es liegt auf dem Sofa. Está en el sofá.
Ich werde sich nicht mehr wiedersehen. No la volveré a ver.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. El año pasado, los terremotos y los maremotos cobraron más de 6.000 vidas en Filipinas.
Ich will dich nicht wiedersehen. No quiero verte otra vez.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Su nombre es conocido por todo el mundo.
Wann können wir uns wiedersehen? ¿Cuándo podemos volver a vernos?
Da waren mehr als fünfzig Mädchen auf der Party. Hubo mas de cincuenta chicas en la fiesta.
Wenn das Schicksal es so will, werden wir uns wiedersehen. Si Dios quiere, nos volveremos a ver.
Hör auf zu klagen und gehorche! ¡Deja de quejarte y obedece!
Ich will dich wiedersehen. Quiero volver a verte.
Auf der Autobahn 2 wurde ein durchschnittlicher Durchfluss von 2.200 Fahrzeugen pro Stunde registriert. En la Autovía 2 se registró un tránsito promedio de 2.200 vehículos por hora.
Ich werde dich nachmittags wiedersehen. Te veré de nuevo esta tarde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!