Примеры употребления "art" в немецком

<>
Переводы: все49 tipo16 manera13 clase8 especie1 naturaleza1 другие переводы10
Ein Android ist eine Art Roboter. Un androide es un tipo de robot.
Fliegen ist die schnellste Art zu reisen. Volar es la manera más rápida de viajar.
Welche Art von Job suchen Sie? ¿Qué clase de empleo busca usted?
Du musst das Papier am Rand umschlagen, so dass eine Art Tasche entsteht. Tienes que doblar el papel en la punta para que para que se forme una especie de bolsillo.
Ich dachte immer, ein Herzinfarkt wäre die Art der Natur dir klarzumachen, dass du sterben musst. Siempre he pensado que un infarto es la forma que tiene la naturaleza de decirte que te tienes que morir.
Wer kauft diese Art von Kunst? ¿Quién compra este tipo de arte?
Du hast eine sehr logische Art zu denken. Tú tienes una manera muy lógica de pensar.
Diese Art von Kleidung ist gerade in Mode. Esta clase de vestido ahora está de moda.
Diese Art Haus gefällt mir nicht. No me gusta este tipo de casa.
Ich mag die Art, wie sie lacht, nicht. No me gusta la manera en la que ella ríe.
Die Alchemie galt als eine Art von Zauberei. La alquimia es considerada como una clase de magia.
Welche Art von Unterstützung können wir geben? ¿Qué tipo de apoyo podemos brindar?
Auf keine Art und Weise können wir eine Lösung finden. No pudimos encontrar una solución de ninguna manera.
Es wäre sehr angenehm, diese Art von Kommentaren zensieren zu können. Sería muy conveniente poder censurar esta clase de comentarios.
Diese Art Musik ist nicht jedermanns Geschmack. Este tipo de música no es del gusto de todos.
Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst. Tu manera de burlarte de ella me disgusta
Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden. Puede ser que la felicidad que nos espera allí no sea para nada la clase de felicidad que nosotros quisiéramos.
Welche Art von Hilfe können wir leisten? ¿Qué tipo de apoyo podemos brindar?
Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst. La mejor manera de llegar a un tren puntual es asegurarse de perder el anterior.
Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält eine Art Gift. Este líquido transparente contiene un tipo de veneno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!