Примеры употребления "ab sofort" в немецком

<>
"Man kann alles sofort wissen ... wenn man es googelt." "Googelt?" "Puedes averiguar cualquier cosa de forma instantánea... si solo la gugleas." "¿Gugleas?"
Sofort verließen die Vögel ihre Nester. Los pájaros abandonaron sus nidos de inmediato.
Verschicke sofort diesen Brief! Envía esa carta en seguida.
Ruf sofort den Arzt an. Llama al médico de inmediato.
Du musst sofort anfangen. Tienes que empezar inmediatamente.
Ruf sofort Tom an. Llama a Tom inmediatamente.
Er sagte, dass er sofort zu ihr fahren würde, wenn sie krank wäre. Él dijo que iría inmediatamente adonde ella si ella estuviera enferma.
Lasst uns sofort beginnen. Empecemos de inmediato.
Muss ich sofort gehen? ¿Tengo que ir ahora?
Du wirst es sofort verstehen. Lo entenderás en seguida.
Einmal aufgetaut, nicht wieder einfrieren und sofort gebrauchen. Gut durchkochen Una vez descongelado, no volverlo a congelar, y utilizarlo de inmediato. Cocerlo bien.
Komm sofort hierher. Ven aquí inmediatamente.
Hast du dich sofort in sie verliebt, als du sie gesehen hast? ¿Te enamoraste de ella inmediatamente en el momento en que la viste?
Sie fiel hin und brach sofort in Tränen aus. Se cayó y en seguida se puso a llorar.
Du solltest deine Aufgabe sofort erledigen. Deberías terminar tu tarea en seguida.
Lieber sofort ablehnen als lange versprechen. Mas vale negarse de inmediato que prometer a la larga.
Ich bat ihn, sofort zu beginnen. Le pedí que empezara de una vez.
Du solltest es besser sofort tun. Sería mejor que lo hicieras en seguida.
Geh jetzt sofort auf Dein Zimmer! ¡Vete a tu habitación ahora mismo!
Wir müssen sofort anfangen. Tenemos que empezar de una vez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!