Примеры употребления "Wille" в немецком

<>
Nichts auf der Welt ist stärker als der Wille zu überleben. Nada en el mundo es más fuerte que la voluntad de sobrevivir.
Er tat die Arbeit wider Willen. Hizo ese trabajo en contra de su voluntad.
Ich machte die Arbeit gegen meinen Willen. Hice el trabajo en contra de mi voluntad.
Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben. Él tuvo que firmar el contrato en contra de su voluntad.
Sie hat ihn nicht aus freiem Willen geheiratet. No lo esposó por propia voluntad.
Niemand kann dich dazu zwingen, etwas gegen deinen Willen zu tun. Nadie puede obligarte a hacer algo contra tu voluntad.
Er konnte nichts tun, außer seinen Plan gegen seinen Willen aufzugeben. Él no pudo hacer nada más que entregar sus planes contra su voluntad.
Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt. Un demócrata es un ciudadano libre que acata la voluntad de la mayoría.
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. Querer es poder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!