Примеры употребления "Vorteil ziehen" в немецком

<>
Er sah keinen Vorteil darin, länger zu warten. No veía ninguna ventaja en esperar más.
Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen. Mi padre me va a matar.
Was ist der Vorteil dieser Technologie? ¿Cuál es la ventaja de esta tecnología?
Ich würde gern nach Australien ziehen. Quisiera mudarme a Australia.
Es ist ein Vorteil, fähig zu sein, einen Computer zu benutzen. Ser capaz de utilizar un ordenador es una ventaja.
Hätte ich mehr Geld, könnte ich in ein größeres Haus ziehen. Si tuviera más dinero me podría mudar a una casa más grande.
Wir haben jeden Vorteil gegenüber ihnen. Tenemos toda la ventaja sobre ellos.
Meine Mutter wird mir das Fell über die Ohren ziehen. Mi madre me va a matar.
Er hat einen kleinen Vorteil. Él tiene una pequeña ventaja.
Sie ziehen sich gegenseitig an. Se visten el uno al otro.
Sie hat einen kleinen Vorteil. Ella tiene una pequeña ventaja.
Ziehen Sie sich bitte an. Vístase por favor.
Diejenigen, die sich bewusst des Lesens enthalten, haben keinerlei Vorteil gegenüber denen, die nicht lesen können. Aquellos que eligen no leer no tienen ninguna ventaja sobre aquellos que no saben leer.
Tom will nach Boston ziehen. Tom quiere mudarse a Boston.
Beim Basketball sind große Spieler im Vorteil. En el baloncesto, los jugadores altos están en ventaja.
Zweiundfünfzig Prozent der britischen Frauen ziehen Schokolade dem Sex vor. Cincuenta y dos por ciento de las mujeres británicas prefieren el chocolate en vez del sexo.
Fügen Sie am nächsten Tag das zerschnittene Obst hinzu und lassen Sie es 24 Stunden lang ziehen. Agregue la fruta picada al día siguiente y déjela reposar por 24 horas.
Welche Farbe ziehen Sie vor: Blau oder Grün? ¿Qué color prefieren, el azul o el verde?
Wir beginnen, das Konzept der "Quote" in Erwägung zu ziehen. Empezaremos al considerar el concepto de "cuota".
Lass den Tee zehn Minuten ziehen. Deja el té reposar durante diez minutos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!