Примеры употребления "Vergnügen" в немецком

<>
Ich bin nicht zum Vergnügen hier. No estoy aquí por diversión.
Es war ein kurzes Vergnügen. El placer duró poco.
Mit Vergnügen werde ich Ihnen helfen. Le ayudaré encantado.
Nach dem Vergnügen kommt der Schmerz. Después del placer viene el dolor.
Sie hat ein Vergnügen daran, Horrorfilme anzusehen. Ella disfruta viendo películas de terror.
Ein guter Zweck macht schwere Arbeit zum Vergnügen. Un buen propósito hace al trabajo duro placentero.
Es war ein Vergnügen, Sie kennenzulernen, Herr Tamori. Fue un placer conocerlo, señor Tamori.
Es war uns ein Vergnügen im Fluss zu schwimmen. Nos divertimos nadando en el río.
Enthaltsamkeit ist das Vergnügen an Sachen, welche wir nicht kriegen. La austeridad es el placer en las cosas que no conseguimos.
"Ich bitte dich, mir zu erzählen, wie du lebst." - "Mit Vergnügen." "Te pido que me digas dónde vives." "Con gusto."
Ich würde das mit Vergnügen übersetzen, aber ich kann kein niederländisch. Con gusto yo traduciría todo eso, pero no sé holandés.
Alkohol ist eine Abhilfe für diejenigen, die Angst vor dem bewussten Vergnügen haben. El alcohol es el remedio para los que tienen miedo de experimentar conscientes el placer.
Es scheint als sei die Mutter der Algebra dem Vergnügen nicht abgeneigt gewesen, angesichts der großen Anzahl an Männern, die "Vater der Algebra" genannt werden. Pareciera que la madre del álgebra no tiene nada en contra del placer, esto en vista del gran número de hombres con el título de "Padre del álgebra".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!