Примеры употребления "Völker" в немецком

<>
Переводы: все17 pueblo16 gente1
Heute sollten die europäischen Regierungen um Vergebung bitten, im Namen der Völker, welche sie repräsentieren, Vergebung für den Völkermord. Hoy los gobiernos europeos deberían pedir perdón por los pueblos que representan, perdón por el genocidio.
Unser Volk dürstet nach Unabhängigkeit. Nuestro pueblo está sediento de independencia.
Der König legte seinem Volk hohe Steuern auf. El rey le impuso grandes impuestos a la gente.
Der König unterdrückte sein Volk. El rey oprimió a su pueblo.
Volkes Stimme ist Gottes Stimme. La voz del pueblo es la voz de Dios.
Ein vereinigtes Volk wird nie besiegt werden. ¡El pueblo unido, jamás será vencido!
Die Japaner sind ein sehr reinliches Volk. Los japoneses son un pueblo muy limpio.
Die Religion ist das Opium des Volkes. La religión es el opio del pueblo.
Die Religion ist das Opium des Volks. La religión es el opio del pueblo.
Der Präsident der Republik wird vom Volk gewählt. El presidente de la república es elegido por el pueblo.
Das Volk sollte von der Erde getilgt werden. Ese pueblo debe ser erradicado de la Tierra.
Das Volk lehnte sich gegen den König auf. El pueblo se rebeló contra el rey.
Die Stimme des Volkes ist die Stimme Gottes. La voz del pueblo es la voz de Dios.
Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen. El gobierno llevó a cabo un referéndum para consultar al pueblo.
Er sagt gerne, dass er ein Sohn aus dem Volke ist. A él le gusta decir que es hijo del pueblo.
Ein auserwähltes Volk kann nicht rassistisch sein. Rassismus ist ein charakteristisches Merkmal niederer Rassen. El pueblo elegido no puede ser racista. El racismo es un símbolo característico de las razas inferiores.
Es lebe Chile! Es lebe das Volk! Es leben die Arbeiter! Dies sind meine letzten Worte und ich bin sicher, dass mein Opfer nicht umsonst sein wird, ich bin sicher, dass es wenigstens ein symbolisches Zeichen ist gegen den Betrug, die Feigheit und den Verrat. ¡Viva Chile! ¡Viva el pueblo! ¡Vivan los trabajadores! Estas son mis últimas palabras y tengo la certeza de que mi sacrificio no será en vano, tengo la certeza de que, por lo menos, será una lección moral que castigará la felonía, la cobardía y la traición.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!