Примеры употребления "Selbstmord begehen" в немецком

<>
Ich wäre unglücklich, aber ich würde keinen Selbstmord begehen. Yo seré infeliz, pero no me suicidaría.
Heute begehen wir den Tag Afrikas. Hoy celebramos el día de África.
Selbstmord ist eine der Haupttodesursachen in dem Land mit der höchsten Lebenserwartung. El suicidio es una de las causas de muerte principales en el país con la esperanza de vida más alta.
Es ist besser nichts zu tun als Fehler zu begehen. Es mejor no hacer nada que cometer un error.
In Großbritannien war Selbstmord bis in die fünfziger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts gesetzlich verboten und konnte mit der Todesstrafe geahndet werden. En Gran Bretaña, hasta los años cincuenta del siglo veinte, el suicidio estaba legalmente prohibido y podía ser castigado con la pena de muerte.
Er hat Angst, einen Fehler zu begehen. Él teme equivocarse.
Tom beging Selbstmord, indem er von einer Brücke sprang. Tom se suicidió tirándose de un puente.
Aber ich bitte Sie: begehen Sie nicht die gleichen Fehler, die ich begangen habe! Pero se lo pido: no cometa los mismos errores que cometí yo.
Der Schriftsteller beging Selbstmord in seinem Arbeitszimmer. El escritor se suicidó en su estudio.
Eine Frau schrieb 30 Bücher darüber, wie man glücklich wird, und beging dann Selbstmord. Una mujer escribió 30 libros sobre cómo ser feliz, y entonces se suicidó.
Tom fällt es schwer, mit dem Selbstmord seines Sohnes umzugehen. Tom está teniendo problemas para enfrentar el suicidio de su hijo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!