Примеры употребления "Rette" в немецком

<>
Переводы: все20 salvar19 salvarse1
Rette einen Menschen. Iss einen Kannibalen. Salva a un ser humano. Comete un caníbal.
Deine Seele muss gerettet werden. Tu alma debe ser salvada.
Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast! Gracias otra vez por salvarme, otra vez.
Er hat die Situation gerettet. Él salvó la situación.
Damit hast du meinen Tag gerettet! ¡Así salvaste mi día!
Jemand hat mir das Leben gerettet. Alguien ha salvado mi vida.
Sie haben mir das Leben gerettet. Me ha salvado la vida.
Nur Frieden kann die Welt retten. Sólo la paz puede salvar el mundo.
Sie retteten sich aus eigener Kraft. Ellos se salvaron por su propios medios.
Sie retteten sich aus eigener Kraft. Ellos se salvaron por su propios medios.
Das neue Medikament rettete ihm das Leben. La nueva medicina le salvó la vida.
Der Hund rettete dem Mädchen das Leben. El perro salvó la vida de la muchacha.
Es war Tom, der dieses Mädchen gerettet hat. Fue Tom quien salvó a esta chica.
Der Arzt hat mich vor dem sicheren Tod gerettet. El médico me salvó de una muerte segura.
Er hat das Baby unter Einsatz seines Lebens gerettet. Él ha salvado al bebé arriesgando su propia vida.
Sie starben bei dem Versuch, die anderen zu retten. Ellos murieron tratando de salvar a otros.
Er opferte sein eigenes Leben, um das Mädchen zu retten. El sacrificó su propia vida para salvar a la chica.
Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten. El soldado ofreció su propia vida para salvar la de su amigo.
Mich vor mir selbst schützen zu wollen ist genauso geistreich wie einen Fisch vor dem Ertrinken zu retten. Querer protegerme de mí mismo es casi tan ingenioso como querer salvar a un pez de ahogarse.
In diesem Moment merkte ich, dass dieser furchtbare Keller der einzige Ort war, der uns das Leben retten konnte. Me di cuenta en ese momento que este horrible sótano era el único lugar que nos podía salvar las vidas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!