Примеры употребления "Probleme" в немецком с переводом "problema"

<>
Переводы: все148 problema147 другие переводы1
Sein Leben verlief ohne Probleme. Su vida marchaba sin problemas.
Sein Leben ist voller Probleme. Su vida está llena de problemas.
Sie haben ihre eigenen Probleme. Ellos tienen sus propios problemas.
Es gibt da ein paar Probleme. Existen algunos problemas.
Er löste das Rätsel ohne Probleme. Él resolvió el acertijo sin problemas.
Er löste alle Probleme mit Leichtigkeit. Él resolvió todos los problemas con facilidad.
Es gibt einige Probleme zu lösen. Hay muchos problemas para resolver.
Hast du schon alle Probleme gelöst? ¿Has resuelto todos los problemas ya?
Ich habe Probleme mit der deutschen Grammatik. Tengo problemas con la gramática alemana.
Unsere Probleme sind nichts, verglichen mit ihren. Nuestros problemas no son nada comparado a los suyos.
Er versteht mehr oder weniger ihre Probleme. Él entiende sus problemas más o menos.
Die Wissenschaft löst nicht alle Probleme des Lebens. La ciencia no resuelve todos los problemas de la vida.
Sie gab ihm die Schuld für all ihre Probleme. Ella lo culpó de todos sus problemas.
Beim Beschreiben seiner Reiseeindrücke berührt der Autor tiefgreifende Probleme. Describiendo sus impresiones del viaje, el autor toca unos profundos problemas.
Glücklicherweise vermag sie mich und meine Probleme zu verstehen. Afortunadamente, ella puede comprenderme a mí y a mis problemas.
Ich habe immer Probleme, mich an Namen zu erinnern. Siempre tengo problemas para acordarme de los nombres.
Wir sollten nicht zulassen, dass diese Probleme unser Projekt beeinflussen. No deberíamos permitir que estos problemas afecten a nuestro proyecto.
Ich sehe voraus, dass sie auf ihrer Expedition Probleme haben werden. Preveo que ellos tendrán problemas en la expedición.
Ich habe keinen Freund, mit dem ich meine Probleme besprechen kann. No tengo ningún amigo con el que hablar de mis problemas.
Wegen technischer Probleme wurde anstelle der angekündigten Sendung ein Film gezeigt. Debido a problemas técnicos, pusieron una película en vez del programa anunciado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!