Примеры употребления "Ohr" в немецком

<>
Ach, weißt du, wenn er so viel labert, geht das bei mir zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus! Ah, ¿sabes?, cuando él habla tanto, ¡me entra por una oreja y me sale por la otra!
Wir hören mit den Ohren. Oímos con las orejas.
Ein Kaninchen hat lange Ohren. Los conejos tienen las orejas grandes.
Die Katze hat zwei Ohren. El gato tiene dos orejas.
Afrikanische Elefanten haben größere Ohren als asiatische Elefanten. El elefante africano tiene las orejas más grandes que el elefante asiático.
Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz. Un conejo tiene orejas largas y cola corta.
Du bist ja noch nicht trocken hinter den Ohren! ¡Todavía no estás seco detrás de las orejas!
Meine Katze mag es, wenn ich sie hinter den Ohren kraule. A mi gato le gusta cuando le rasco tras las orejas.
Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu. Se tapó las orejas con ambas manos para no oír el ruido.
"Bist du sicher, dass du willst, dass ich es dir sage?" "Ich bin ganz Ohr!" "¿Estás seguro de que quieres que te lo diga?" "¡Por favor, soy todo oídos!"
Dein Wort in Gottes Ohr! ¡Dios te oiga!
Lass dich nicht übers Ohr hauen. No se deje engañar.
Ich hau' mich mal aufs Ohr. Voy a consultar la almohada.
Er drückte sein Ohr gegen die Wand. Él puso su oído contra la pared.
Ich hau' mich mal 'ne Minute aufs Ohr. Me voy a tumbar por un minuto.
Der Taxifahrer hat mich über's Ohr gehauen. El taxista me engañó.
Sie ist auf dem linken Ohr völlig taub. Ella es completamente sorda en su oído izquierdo.
"Ja!", säuselte er mit seiner entzückenden Stimme in mein Ohr. "¡Sí!", me susurró al oído con su voz encantadora.
Die Männer glaubten, sie würden mich mit drei ins Ohr gesäuselten Sätzen verführen. Los hombres creyeron que me seducirían con tres frases susurradas al oído.
David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen. David tiene un apasionado interés por la estética - las cualidades en un cuadro, una escultura, una composición musical o un poema que la hacen agradables al ojo, al oído o a la mente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!