Примеры употребления "Leute" в немецком

<>
Переводы: все140 gente77 personas43 другие переводы20
Traurigerweise starben viele japanische Leute. Por desgracia, murieron muchos japoneses.
Junge Leute mögen seine Bücher. A la juventud le agradan sus libros.
Leute sollten Tiere nicht quälen. Uno no debe abusar de los animales.
Er war das Kind armer Leute. Era hijo de pobres.
Sie sind die Leute, die nebenan wohnen. Ellos son los que viven al lado.
Der Hund bellt alle fremden Leute an. El perro ladra a todos los extraños.
Leute mit langen Haaren besitzen einen Fön. Los que tienen el pelo largo poseen un secador.
Manche Leute sagen, dass 13 eine Unglückszahl sei. Algunos dicen que el trece es un número de la mala suerte.
Manche Leute mögen Kaffee, während andere Tee bevorzugen. A algunos les gusta el café, y otros prefieren el té.
Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten. No metas tu nariz en los asuntos de los demás.
Aber heute folgen viele junge Leute ihrem Beispiel. Pero hoy muchos jóvenes siguen su ejemplo.
Aber heute folgen viele junge Leute seinem Beispiel. Pero hoy muchos jóvenes siguen su ejemplo.
Regen macht Leute, die gerne lesen, nicht depressiv. La lluvia no deprime a los que les gusta leer.
Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute. No metas tu nariz en los asuntos de los demás.
Auf der anderen Seite spielen Leute aus der gleichen Stadt eine große Rolle. Por otro lado, los conciudadanos juegan un rol importante.
Ich habe ein Konto bei dieser Bank eröffnet, weil Auslandsüberweisungen für Leute unter fünfundzwanzig kostenlos sind. He abierto una cuenta en ese banco porque las transferencias al extranjero son gratis para los menores de veinticinco años.
Diese jungen Leute reden lautstark miteinander und nehmen absolut keine Rücksicht auf die um sie herum. Estos jóvenes hablan muy alto entre ellos y no tienen ninguna consideración con los de su alrededor.
Der kalte Krieg mag vorbei sein, aber die Angst vor dem Krieg ist noch nicht aus den Köpfen der Leute verschwunden. Puede que la Guerra Fría haya terminado, pero el miedo a la guerra todavía no se ha borrado de las mentes de los hombres.
Auch gibt es junge Leute, die immer in Handynähe schlafen, und als eine der ersten Handlungen, die sie jeden Morgen ausüben, sehen sie sich die in der Nacht empfangenen Nachrichten und verpassten Anrufe an. También hay jóvenes que duermen cerca del móvil y una de las primeras cosas que hacen cada mañana es mirar los mensajes y las llamadas “perdidas” recibidas durante la noche.
Ich glaube, dass die Kunst auf irgendeine Weise die Gesellschaft zusammenhält. Ich weiß nicht, wie ich am besten formulieren kann, wie sie das tut, aber ich denke, dass sie die Kreativität der Menschen anregt. Sie ist schlicht extrem wichtig, damit die Leute mit ihrem Leben zu Rande kommen. Creo que el arte de alguna manera le da cohesión a la sociedad. No sé cuál es la mejor forma para formular cómo lo hace, pero pienso que inspira la creatividad del hombre. Sencillamente es extremadamente importante para que el hombre lleve de alguna forma su vida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!