Примеры употребления "Kindern" в немецком с переводом "niño"

<>
Ich singe mit meinen Kindern. Estoy cantando con mis niños.
Am Samstag gehört Papa den Kindern. Los sábados, papá le pertenece a los niños.
Sie ist Mutter von zwei Kindern. Ella es madre de dos niños.
Verstauen Sie es außer Reichweite von Kindern. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Sei nicht so streng zu den Kindern. No seas tan duro con los niños.
Ich schaue gerne Kindern beim Spielen zu. Me gusta mirar a niños jugando.
Ich bin eine alleinerziehende Mutter von vier Kindern. Soy madre soltera de cuatro niños.
Der Vater erzählte den Kindern eine schöne Geschichte. El padre le contó a los niños una linda historia.
Dieses Spiel kann von kleinen Kindern gespielt werden. A este juego pueden jugar los niños pequeños.
Ich muss den Hund von den Kindern fernhalten. Tengo que mantener al perro lejos de los niños.
Du solltest mit den Kindern nicht so ungeduldig sein. No deberías ser impaciente con los niños.
Großvater behauptet, dass man Kindern nie Geld geben sollte. El abuelo sostiene que nunca se les debe dar dinero a los niños.
Sie wusste nicht, was sie den Kindern zu Weihnachten schenken sollte. Ella no sabía que regalarle a los niños para la navidad.
Ihr gestattet es euren Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen. Ustedes autorizan a sus niños para jugar en la calle por la noche.
Von allen Kindern, die ich im Kindergarten kennengelernt habe, ist Allan das netteste. De todos los niños que he conocido en el jardín infantil, Allan es el más agradable.
Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln. El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.
Die Verantwortung für den exzessiven Handygebrauch von Jugendlichen liegt oftmals bei den Eltern, die ihren Kindern schon in ganz jungem Alter ein Handy schenken, was zur Folge hat, dass die Heranwachsenden nicht mehr leben können, ohne ständig erreichbar zu sein. La responsabilidad de la exageratión del uso del móvil para los jóvenes es frecuentemente de los padres, que regalan móviles a sus niños demasiados pequeños, que cuando crecen no consiguen vivir sin estar siempre en contacto a través del ello.
Was sollen wir Tribut zollen, was sollen wir weiter von der Entdeckung am 12. Oktober 1492 sprechen, statt vom Beginn der Misshandlung. Ich appelliere an die Lehrer, an die Eltern, an die Politiker, den Kindern die Wahrheit zu sagen und nicht mehr von der Entdeckung zu sprechen, die eine Fälschung ist. ¿Qué le vamos a rendir tributo, qué vamos a seguir hablando del descubrimiento del inicio del atropello el 12 de octubre de 1492? Hago un llamado a los maestros, a los padres, los líderes políticos a que le digamos a los niños la verdad, que no sigamos hablando del descubrimiento, esa es una falsedad.
Ein Kind großzuziehen verlangt Geduld. Criar a un niño requiere paciencia.
Ich war ein altkluges Kind. Yo era un niño precoz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!