Примеры употребления "Hinter" в немецком

<>
Переводы: все47 detrás de32 trasero2 después de1 другие переводы12
Die Sonne verschwand hinter einer Wolke. El sol desapareció tras una nube.
Das Schlimmste haben wir hinter uns. Ya pasó lo peor.
Hinter dem Haus ist ein Garten. Tras la casa hay un jardín.
Wer versteckt sich hinter dem Vorhang? ¿Quién se esconde tras las cortinas?
Der Hund rannte hinter dem Kaninchen her. El perro corrió tras el conejo.
Der Prozess findet hinter verschlossenen Türen statt. El juicio no está abierto al público.
Er verbarg seinen Kummer hinter einem Lächeln. Él ocultó su pesar bajo una sonrisa.
Er ist hinter dem Lenkrad eingeschlafen und hatte einen Unfall. Se durmió al volante y tuvo un accidente
Es ist nicht richtig, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren. No está bien criticar a la gente por la espalda.
Meine Katze mag es, wenn ich sie hinter den Ohren kraule. A mi gato le gusta cuando le rasco tras las orejas.
Niemandem gefällt es, wenn man hinter seinem Rücken schlecht über ihn redet. A nadie le gusta que hablen mal de él a sus espaldas.
Der ist ein guter Freund, der hinter unserem Rücken gut von uns spricht. Buen amigo es el que habla bien de ti a tus espaldas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!