Примеры употребления "Europäische Einheit für öffentliche Sicherheit" в немецком

<>
Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten. En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera.
Es war mit Sicherheit schwierig für sie, diesen Pullover zu stricken. Debe haber sido difícil para ella coser esta chomba.
Dieser Hund ist das Maskottchen unserer Einheit. Este perro es la mascota de mi regimiento.
Die Europäische Union hat 23 offizielle Sprachen, theoretisch gleichberechtigte, aber in der Praxis mit nur 3 Arbeitssprachen: Englisch, Französisch und Deutsch. La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.
Soll ich das für dich machen? ¿Quieres que haga eso por ti?
Auf die Sicherheit der Passagiere wurde sehr viel Wert gelegt. Se le dio mucha importancia a la seguridad de los pasajeros.
Gesellschaftliche Konflikte brauchen eine öffentliche Diskussion, um entschärft zu werden. Los conflictos sociales requieren ser discutidos públicamente para ser mitigados.
Dieser Palast wurde für den reichen König erbaut. Este palacio fue construido para el opulento rey.
Das Internet ist mit Sicherheit keine Modeerscheinung. El Internet, con seguridad, no es una moda pasajera.
Die öffentliche Meinung spielt im politischen Bereich eine wichtige Rolle. La opinión pública juega un rol importante en el mundo de la política.
Esperanto ist eine Hilfe für den Fremdsprachenunterricht. El esperanto es una ayuda para la enseñanza de lenguas extranjeras.
Tom kann nicht mit Sicherheit sagen, wo Mary wohnt. Tom no puede decir con seguridad dónde vive Mary.
Die Zeitung spiegelt die öffentliche Meinung wider. El periódico refleja la opinión pública.
Für dich ist es zu gefährlich in diesem Fluss zu schwimmen. Para ti es peligroso nadar en este río.
Auf der Suche nach mehr Sicherheit und Komfort zogen sie um. Ellos se mudaron de casa en busca de más confort y seguridad.
Jede Entführung fesselt die öffentliche Aufmerksamkeit. Cada secuestro atrapa la atención pública.
Sie sorgten für ein Mädchen aus Indien und einen Jungen aus Italien. Estuvieron cuidando a una niña de la India y a un niño de Italia.
Sie versuchten, in Sicherheit zu schwimmen. Intentaron nadar a un lugar seguro.
Die öffentliche Meinung ist gegen jene politische Maßnahme. La opinión pública está en contra de esa política.
Ist Post für mich da? ¿Hay correspondencia para mí?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!