Примеры употребления "Endlich" в немецком с переводом "finalmente"

<>
Ich habe endlich Arbeit gefunden. Finalmente encontré un trabajo.
Tom hat endlich Arbeit gefunden. Tom finalmente consiguió trabajo.
Endlich hat Tom seinen Namen geändert. Tom finalmente se cambió el nombre.
Mayuko hat sein Ziel endlich erreicht. Mayuko alcanzó su objetivo finalmente.
Mein Freund hat endlich seine ganzen Schulden getilgt. Mi amigo finalmente se deshizo de toda su deuda.
Hungrig und durstig erreichten wir endlich die Herberge. Hambrientos y sedientos, finalmente alcanzamos la posada.
Den Zeitungen zufolge hat der Mann endlich gestanden. Según los periódicos, el hombre finalmente confesó.
Endlich entschloss er sich, ihr einen Heiratsantrag zu machen. Finalmente él se decidió a proponerle matrimonio a ella.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!