Примеры употребления "Aufmerksamkeit" в немецком

<>
Sie schenken mir keine Aufmerksamkeit. No me prestan atención.
Vielen Dank für die unverdiente Aufmerksamkeit. Muchas gracias por la atención desmerecida.
Seine laute Stimme erregte meine Aufmerksamkeit. Su fuerte voz llamó mi atención.
Jede Entführung fesselt die öffentliche Aufmerksamkeit. Cada secuestro atrapa la atención pública.
Er lenkte seine Aufmerksamkeit auf das Bild. Él dirigió su atención hacia el cuadro.
Der Märchenerzähler sog die Aufmerksamkeit der Kinder auf. El cuenta cuentos absorbió la atención de los niños.
All dies nimmt Aufmerksamkeit und Energie in Anspruch. Todo esto consume atención y energía.
Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen. Muchas veces los niños lloran sólo para llamar la atención.
Konzentriere deine Aufmerksamkeit auf die Aufgaben des Tages! ¡Centra tu atención en las tareas del día!
Richte deine Aufmerksamkeit auf die wirklich wichtigen Dinge! ¡Centra tu atención en las cosas verdaderamente importantes!
Ihr Charme, ihr Kokettieren sog meine ganze Aufmerksamkeit auf. Su encanto, su coqueteo absorbieron toda mi atención.
Was muß ich tun, um deine Aufmerksamkeit zu erregen? ¿Qué tengo que hacer para que me prestes atención?
Sie ließ absichtlich ihr Taschentuch fallen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen. Ella soltó intencionalmente su pañuelo para llamar su atención.
Niemand scheint dem, was er gesagt hat, Aufmerksamkeit geschenkt zu haben. Parece que nadie le prestó atención a lo que él dijo.
Jeden Tag kommen viele E-Mails an, die unsere Aufmerksamkeit erheischen. Cada día llegan muchos correos electrónicos que requieren nuestra atención.
Je länger du sprichst, desto mehr schwindet die Aufmerksamkeit deiner Zuhörer. Mientras más hables, más se reduce la atención de tu audiencia.
Ihr Kleid zog die Aufmerksamkeit aller auf dem Fest auf sich. Su vestido atrajo la atención de todos en la fiesta.
Um meine Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen, pfiff er eine Melodie aus einer Operette. Para llamar mi atención, él silbó una melodía de una opereta.
Es scheint mir, dass viele meiner Freunde ihre Aufmerksamkeit nur auf oberflächlich interessante Themen richten. Me da la impresión de que muchos de mis amigos dirigen su atención solo a los temas superficialmente interesantes.
Der Journalist wollte einen Artikel schreiben, der die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf das Thema lenken würde. El periodista quiso escribir un artículo que llamaría la atención sobre el tema.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!