Примеры употребления "Ahnung" в немецком

<>
Переводы: все19 idea15 другие переводы4
Ich habe nicht die leiseste Ahnung. No tengo la más remota idea.
Er hat keine Ahnung von Politik. No tiene ni idea de política.
Keine Ahnung. Deshalb frage ich ja. No tengo ni idea. Por eso lo pregunto.
Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt. No tengo idea de dónde ella vive.
Wir haben keine Ahnung, wo er ist. No tenemos idea de dónde está él.
Ich habe keine Ahnung, wo er wohnt. No tengo idea de dónde vive.
Ich habe keine Ahnung, wo er lebt. No tengo idea de dónde vive.
Ich habe eine ungefähre Ahnung, wo es ist. Tengo una ligera idea de dónde está.
Ich habe eine ungefähre Ahnung, wo das ist. Tengo una ligera idea de dónde está.
Ich habe keine Ahnung, wie man diesen Computer benutzt. No tengo idea de cómo ocupar ese computador.
Du hast keine Ahnung, wie sehr ich dich liebe. No tienes ni idea de lo mucho que te amo.
Er hat von nichts Ahnung, aber zu allem eine Meinung. Él de nada tiene idea, pero de todo tiene una opinión.
"Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig." "Ich habe keine Ahnung." "¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo ni idea."
Er hat von nichts 'ne Ahnung. Trotzdem hat er zu allem eine Meinung. Él no tiene idea de nada, pero sin embargo, tiene una opinión respecto a todo.
Mir gefällt dieses Zeichen: 間, obwohl ich keine Ahnung habe, was es bedeutet. Me gusta este signo, aunque no tenga idea de lo que significa.
Davon hatte ich keine Ahnung. Eso es nuevo para mí.
Du hast keine Ahnung, was es heißt, arm zu sein. Tú no sabes lo que es ser pobre.
Wenn du keine Ahnung vom Thema hast, hälst du dich besser geschlossen. Si no sabés nada sobre el asunto, es mejor que te quedes callado.
Um die Wahrheit zu sagen, habe ich von der Sache keine Ahnung. Decir la verdad, no sé nada sobre el asunto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!