Примеры употребления "übrig bleiben" в немецком

<>
Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss. Hoy iré a visitar a mi amiga que está enferma y no puede salir de casa.
Wir haben kein Geld übrig. No tenemos dinero extra.
Ich wünschte ich hätte Zeit um zu bleiben und mit Ihnen zu reden. Quisiera tener tiempo para quedarme y conversar contigo.
Es ist wenig Wasser übrig. Queda poco agua.
Das soll unter uns bleiben! ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!
In der Flasche war nur ein bisschen Milch übrig. Solo quedaba un poco de leche en la botella.
Wir hätten zu Hause bleiben sollen. Deberíamos habernos quedado en casa.
Nichts ist getan, wenn noch etwas zu tun übrig ist. No hay nada hecho si todavía queda algo por hacer.
Die Preise bleiben wie sie sind. Los precios se quedan como están.
Da war noch ein bisschen Wasser am Flaschenboden übrig. Quedaba un poco de agua al fondo de la botella.
Wir müssen beharrlich bleiben. Es necesario seguir insistiendo.
Hast du zufällig ein englisches Wörterbuch übrig? ¿De casualidad no tienes un diccionario extra?
Ich habe dich nicht gebeten, bei mir zu bleiben. Yo no te pedí que te quedaras conmigo.
Wie viele Sandwichs sind noch übrig? ¿Cuántos sándwiches quedan?
Wirst du zu Hause bleiben? ¿Te vas a quedar en casa?
Mir wurde das Auto gestohlen, und mir blieb nichts anderes übrig, als zu Fuß zu gehen. Me robaron el coche y no tuve más remedio que caminar.
Wenn wir hier bleiben, werden wir alle Gefahr laufen zu sterben. Si nos quedamos acá, todos estaremos corriendo riesgo de muerte.
Es scheint kein Geld mehr übrig zu sein. Parece que no queda dinero.
Kannst du ein bisschen länger bleiben? ¿Puedes quedarte un poco más?
Lass uns zuhause bleiben, wenn es morgen regnet. Si mañana llueve, quedémonos en casa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!