Примеры употребления "über kurz oder lange" в немецком

<>
Schmerzt es über oder unter dem Nabel? ¿Te duele por encima o por debajo del ombligo?
Ich frage mich, ob ich stolz darauf sein sollte, dass auf den ersten fünf Seiten der Suche nach meinem Namen nichts über mich steht, oder ob ich mich dafür schämen sollte. Me pregunto si debería enorgullecerme que no encuentre nada acerca de mí en las primeras cinco páginas de una búsqueda con mi nombre, o si debería avergonzarme.
Es ist durchaus nicht dasselbe, die Wahrheit über sich selbst zu wissen oder sie von anderen erfahren zu müssen. Es completamente distinto saber la verdad acerca de uno mismo, que tener que descubrirla a través de otros.
Blumen sind so zerbrechlich und so schön, dass Du über sie nicht ohne Poesie oder bildhaftem Ausdruck sprechen kannst. Las flores son tan frágiles y tan hermosas, que no puedes hablar de ellas sin poesía o metáforas.
Tätowierungen sind auch eine zuverlässige Methode, um Ärzte über eine chronische Krankheit oder eine Allergie des Patienten zu informieren. Los tatuajes también cumplen con informar a los galenos sobre algún tipo de enfermedad crónica o alergia del paciente.
Es fällt mir noch schwer, über abstrakte Sachgebiete wie Wirtschaftslehre oder Philosophie zu sprechen, denn es handelt sich dabei nicht um Wörter, denen zu begegnen ich oft Gelegenheit habe. Todavía me cuesta hablar sobre temas abstractos como la economía o la filosofía, porque se usan palabras con las que uno no se topa todos los días.
Über diese Fragen habe ich mit ihr schon ziemlich lange diskutiert. Ya he discutido con ella estas preguntas el tiempo suficiente.
Lange Zeit diskutierten die Studenten über das Problem des Hirntods. Los estudiantes discutieron por mucho tiempo el problema de la muerte cerebral.
Beim Erleiden eines jeglichen Unfalls ist das Erste, wonach Ärzte suchen, ein Armband, eine Halskette oder irgendein Utensil, das bestimmte Informationen über den Patienten liefern könnte. Al sufrir cualquier tipo de accidente lo primero que buscan los médicos es un brazalete, collar o algún accesorio que pueda brindar cierta información sobre el paciente.
Sie werden es früher oder später herausfinden. Ellos lo averiguarán tarde o temprano.
Ich habe ihn nur kurz gesehen. Le he visto sólo un momento.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. La publicidad se puede describir como la ciencia de interrumpir la inteligencia humana el tiempo suficiente para conseguir así dinero.
Ich will mal mit ihm über meine Zukunft reden. Quiero conversar con él acerca de mi futuro.
Du magst keine Schokolade, oder? No te gusta el chocolate, ¿verdad?
Das Leben ist kurz. La vida es corta.
Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen. Ella lucía como si hubiera estado enferma por un largo tiempo.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, einen Bericht über den Stand der Forschung zu hören. El congreso nos ofrecerá una oportunidad de oír un reporte del estado de la investigación.
Was ist schwerer, Blei oder Gold? ¿Cuál es más pesado, el plomo o el oro?
Ihr Haar ist sehr kurz. Ella tiene el pelo muy corto.
Wie lange kennst du schon Jack? ¿Cuánto hace que conoces a Jack?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!