Примеры употребления "zweck" в немецком

<>
Was ist der Zweck Ihres Besuches? What is the purpose of your visit?
Der Zweck heiligt die Mittel. The end justifies the means.
Was ist der Zweck deines Besuches? What is the purpose of your visit?
Was ist der Zweck ihrer Reise? What's the purpose of your trip?
Prüfungen behindern den wahren Zweck von Bildung. Examinations interfere with the real purpose of education.
Ein guter Zweck macht schwere Arbeit zum Vergnügen. A good purpose makes hard work a pleasure.
Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel. Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
Der Zweck eines Kreisverkehrs ist es, den Verkehr zu verlangsamen. The purpose of a roundabout is to slow down traffic.
Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Dieser Raum wird für verschiedene Zwecke benutzt. This room is used for various purposes.
Mary versuchte, die Wörter nach dem anderen Ende des Satzes zu schieben, zwecks Zufallbringens von Tom. Mary was attempting to push the words toward the other end of the sentence in order to dump Tom.
Ich bin zwecks eines Musikstudiums in dieses Land gekommen. I came to this country for the purpose of studying music.
Ich bin zum Zwecke eines Musikstudiums in dieses Land gekommen. I came to this country for the purpose of studying music.
Ich bin zum Zwecke, Musik zu studieren, in dieses Land gekommen. I came to this country for the purpose of studying music.
Es hat keinen Zweck es zu leugnen. It is no use your trying to deny it.
Es hat keinen Zweck mit ihm zu reden. It doesn't pay to talk with him.
Es hat keinen Zweck, es noch einmal zu versuchen. It is no use trying again.
Es hat keinen Zweck, noch länger auf sie zu warten. There is no use waiting for her any longer.
Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst. Act in such a way that you treat humanity, whether in your own person or in the person of any other, never merely as a means to an end, but always at the same time as an end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!