Примеры употребления "zurück ziehen" в немецком

<>
Sie waren gezwungen, sich zurückzuziehen. They were forced to withdraw.
Sie wurden dazu gezwungen, sich zurückzuziehen. They were forced to withdraw.
Hoover zog amerikanische Truppen aus Nicaragua zurück. Hoover withdrew American forces from Nicaragua.
Mary zog ihre Bewerbung für den Job zurück. Mary withdrew her application for the job.
Sie zog ihren Kopf von einem Fenster zurück. She withdrew her head from a window.
Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen. My father’s going to kill me.
Er wird gleich zurück sein. He will be back in a second.
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen. Statesmen should take account of public opinion.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. The chairman resigned out of the blue.
Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist. We must take into account the fact that she is old.
Er kam nach vielen Jahren zurück. He came back after many years.
Es war unmöglich, den Korken zu ziehen. It was impossible to pull out the cork.
Kommt zurück nach Hause. Come back home.
Blumen ziehen Bienen an. Flowers attract bees.
Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück. We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
Ich würde gern nach Australien ziehen. I would like to move to Australia.
Sie konnte den Weg zurück nicht finden. She could not find her way back.
Kann ich auf diesem Stück Land Gemüse ziehen? Can I use this area to raise vegetables?
Ich bin um sechs Uhr zurück. I'll be back at six.
Sie ziehen keine Schuhe an. They aren't putting on shoes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!