Примеры употребления "zurück kriegen" в немецком

<>
Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt. You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
Er wird gleich zurück sein. He will be back in a second.
Sie mussten sofort aufbrechen, um den Zug zu kriegen. They had to leave at once to catch the train.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. The chairman resigned out of the blue.
Der Junge wird seinen Willen kriegen. The boy will have his own way.
Er kam nach vielen Jahren zurück. He came back after many years.
Sie rannte nicht schnell genug, um den Bus zu kriegen. She didn't run fast enough to catch the bus.
Kommt zurück nach Hause. Come back home.
Mehr Leute kriegen Schwierigkeiten wegen dem, was sie sagen, als wegen dem, was sie tun. More people get into trouble for things they say rather than for what they do.
Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück. We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
Er wollte einen geblasen kriegen. He requested a blow job.
Sie konnte den Weg zurück nicht finden. She could not find her way back.
Ich konnte keine konkrete Antwort von ihm kriegen. I couldn't get a definite answer from him.
Ich bin um sechs Uhr zurück. I'll be back at six.
Ich hatte genug zu tun, um den letzten Bus zu kriegen. I had enough to do to catch the last bus.
Sobald sie zurück sind, rufe ich euch an. As soon as they return, I will telephone you.
Sei brav, und du wirst etwas Schönes kriegen. Behave yourself, and you'll get something nice.
Ich rufe heute mittag zurück. I'll ring back at midday.
Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen. Jimmy tried to cajole his parents into letting him drive across the country with his friends.
Morgen fährt unser Professor zurück nach England. Tomorrow our professor is going back to England.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!