Примеры употребления "zur Zeit" в немецком

<>
Alles ist zur Zeit in Ordnung. Everything is all right at present.
Welches Medikament nehmen Sie zur Zeit? What medicine are you currently taking?
Mir ist zur Zeit nicht nach Weggehen. I don't feel like going out these days.
Er sitzt zur Zeit wegen Versicherungsbetrugs ein. He’s currently in prison for tax fraud.
Zur Zeit haben viele Leute mit Allergien zu tun. A lot of people are dealing with allergies now.
Zur Zeit des Stalinismus wurden Insassen der Konzentrationslager Sklaven des Staates. During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
Der Film wird zur Zeit in einem Kino in deiner Nähe gezeigt. The movie is now showing at a theater near you.
Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Wo bist du die ganze Zeit gewesen? Where have you been all this time?
Ich habe morgen Nachmittag Zeit. I will be free tomorrow afternoon.
Um welche Zeit gehst du Sonnabendabend schlafen? What time do you go to sleep Saturday night?
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Es ist höchste Zeit, dass Sie aufhören, Ihr Geld zu verschwenden. It's high time you stopped wasting your money.
Er ist schon seit geraumer Zeit auf dem Klo. He's already been in the toilet for quite a while.
Tom verbringt nicht viel Zeit in Boston. Tom doesn't spend much time in Boston.
Ich habe keine Zeit, Bücher zu lesen. I have no time to read books.
In letzter Zeit bekomme ich Wadenkrämpfe, wenn ich schlafe. Recently I get leg cramps when I sleep.
Ich denke, es ist Zeit für mich zu gehen. I think it's time for me to go.
Ich weiß nicht, ob ich Zeit haben werde. I don't know if I'll have time.
Es bleibt mir noch so viel Zeit, um mich zu amüsieren. I still have a lot of time for fun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!