Примеры употребления "zum schweigen bringen" в немецком

<>
Sie versuchten schwimmend, sich in Sicherheit zu bringen. They tried to swim to safety.
Schweigen bedeutet Zustimmung. Silence gives consent.
Bringen Sie diesen Gepäckaufkleber an Ihrem Gepäck an. Please stick this label to your baggage.
Sein Schweigen hat mich überrascht. His silence surprised me.
Ich ließ ihn meinen Koffer auf das Zimmer bringen. I had him take my suitcase to the room.
Ich interpretierte sein Schweigen als Zustimmung. I interpreted his silence as consent.
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. I cannot stop the bleeding.
Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen. She motioned me to hold my tongue.
Er beschloss, den Mordprozess am Anfang der Abendnachrichten zu bringen. He decided to put the murder trial first in the evening news.
Schweigen ist Gold, aber nicht, wenn man versucht, eine Fremdsprache zu erlernen. Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
Kannst du mich bitte nach Hause bringen? Could you please take me back home?
Es herrschte Schweigen. There was a silence.
Er war so nett, uns mit seinem Boot zur Insel zu bringen. He was kind enough to take us over to the island in his boat.
Sieh ihr Schweigen nicht als Zustimmung. Don't interpret their silence as obedience.
Dieser Bus wird dich zum Bahnhof bringen. This bus will take you to the station.
Bringt ihn zum Schweigen, bevor er etwas berichtenswertes aufdeckt. Silence him before he uncovers anything newsworthy.
Wenn Ihr Kind Gift trinkt, bringen Sie es schnellstens ins Krankenhaus. If your child drinks poison, rush him to the hospital.
Es herrschte betretenes Schweigen. There was an awkward pause.
Bringen Sie mir die Zeitschriften. Bring me the magazines.
Mein Schweigen machte sie noch wütender. She got all the more angry for my silence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!