Примеры употребления "zugrunde gegangen" в немецком

<>
Sag ihm, dass ich zugrunde gegangen bin und dass meine Leiche jetzt von Medizinstudenten an einer katholischen Universität verwendet wird. Tell him that I have perished and that my cadaver is now being used by medical students at a leading Catholic university.
Nicht am Fehlen von Wundern, sondern am Fehlen von Verwunderung wird die Welt zugrunde gehen. The world shall perish not for lack of wonders but for lack of wonder.
Er ist daran zugrunde gegangen. It was his undoing.
Ich bin zu dem Laden gegangen, der sehr nah war. I went to the store that was very nearby.
Sie sind alle ins Restaurant gegangen. They all went to the restaurant.
Wir sind auch in den Tempel gegangen. We also went to the temple.
Ich finde, ihr seid zu weit gegangen. I think you went too far.
Alle waren gegangen, und er blieb da. Eveyone had left, and he stayed there.
Ich war noch keine Meile gegangen, als es zu regnen anfing. I had not gone a mile when it began to rain.
Wir sind die Schildkröten am Strand beobachten gegangen. We went to see turtles on the beach.
Wir sind in den Park gegangen, um Fotos zu machen. We went to the park to take pictures.
Tom kam an, nachdem Mary bereits gegangen war. Tom arrived after Mary had left.
Wir alle sind zur Party gegangen, abgesehen von Joe. We all went to the party except Joe.
Tom und Mary sind auf Höhlenerkundung gegangen. Tom and Mary went spelunking.
Tom ist nicht mehr da. Er ist bereits gegangen. Tom isn't here. He's already left.
Ein paar Minuten, nachdem er seine Arbeit fertig gemacht hat, ist er ins Bett gegangen. A few minutes after he finished his work, he went to bed.
Wir sind nach Russland gegangen. We went to Russia.
Tom und sein Onkel sind schweigend zusammen spazieren gegangen. Tom and his uncle walked together in silence.
Ich bin gestern nicht zur Schule gegangen. I didn't go to school yesterday.
Ich bin angeln gegangen. I went fishing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!