Примеры употребления "zu sehr" в немецком

<>
Verlass dich nicht zu sehr auf andere. Don't rely too much on others.
Verlass dich nie zu sehr auf andere. Never rely too much upon others.
Sie sollten die Knie nicht zu sehr beugen. But you don't want to bend the knees too much.
Du verlässt dich zu sehr auf deine Eltern. Du musst unabhängiger sein. You lean on your parents too much. You must be more independent.
Ich bin zu sehr auf meine Karriere konzentriert. I am too focused on my career.
Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr. You must only count on yourself. And yet, not a lot.
Der amerikanische Tourist bestand auf Gelato, denn er war zu sehr ein Hipster, um normales Eis zu bestellen. The American tourist insisted on gelato, for he was too hipstery for regular ice cream.
Ich bin zu dem Laden gegangen, der sehr nah war. I went to the store that was very nearby.
Tom schwimmt sehr schnell. Tom swims very fast.
Das Buch ist sehr klein. This book is very small.
Es war letzten Monat sehr kalt. It was very cold last month.
Er ist ein sehr rücksichtsvoller Mensch. He is a very thoughtful person.
Das klingt sehr interessant. That sounds really interesting.
Die Frau, die er geheiratet hat, ist sehr schön. The woman whom he married is very beautiful.
Personal Computer sind sehr nützlich. Personal computers are of great use.
Es ist sehr heiß, nicht wahr? Soll ich die Klimaanlage anschalten? It's very warm. Shall I turn on the air conditioner?
Roger verließ den Bauernhof als er noch sehr jung war. Roger left the farm when he was still very young.
Es ist ein sehr seltsamer Fall. It's a very strange case.
Als ich das Gespenst sah, erschrak ich so sehr, dass mir die Haare zu Berge standen. When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end.
Sie ist sehr zornig auf ihre Kinder. She is very angry with her children.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!