Примеры употребления "zogen sich" в немецком

<>
Die Briten zogen sich schließlich zurück. The British finally retreated.
Die Soldaten zogen sich aus ihren Positionen zurück. The soldiers retreated from their positions.
Ausländische Investoren zogen sich wegen regionaler politischer Unruhen zurück. Foreign investors backed off because of regional political unrest.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Sie zogen aufs Dorf, wo sie glücklich lebten. They moved to the village, where they lived a happy life.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Sie zogen den Kürzeren. They got the short end of the stick.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Die zwei Kinder zogen am Seil, bis es riss. The two children pulled at the rope until it broke.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Sie zogen ihr Boot auf den Strand. They drew their boat on the beach.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Viele junge Männer zogen in den Krieg. Many young men went to war.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Tom und Mary zogen in ihr neues Haus. Tom and Mary moved into their new house.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
Tom und Maria wünschen sich als nächstes einen Jungen. Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
Ken hat sich dem Examen mit Selbstvertrauen unterzogen. Ken took the examination with confidence.
Mary hat sich ganz schön aufreizend gekleidet. Mary is wearing some sexy clothes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!