Примеры употребления "zeigen lassen" в немецком

<>
Lassen Sie mich Ihnen den Weg zeigen. Let me show you the way.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Tom sagt, er habe etwas, das er uns zeigen wolle. Tom says he has something to show us.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Zeigen Sie es mir bitte noch einmal! Please show it to me again.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Tom möchte dir etwas zeigen. Tom wants to show you something.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
In England fragte uns der Kellner: Wie viel Bier wollen Sie, ein halbes Pint oder ein Pint? Ratlos, wie viel das sein könnte, baten wir ihn, uns die Gläser zu zeigen. In England the waiter asked us, "How much beer would you like, a half pint or a pint?" Having no idea how much that would be, we asked him to show us the glasses.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Zeigen Sie mir eine Gegebenheit, die Ihre Idee untermauert. Show me a fact which supports your idea.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Zeigen Sie mir Ihre Zunge. Let me see your tongue.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Lass mich dir den Weg zeigen. Let me show you the way.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum nächsten Dorf zeigen? Sorry, but can you show me the way to the next village?
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Wir zeigen nun, wie dieses Lemma angewendet werden kann, um unser Haupttheorem zu beweisen. Now, we show how this lemma can be used to prove our main theorem.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!