Примеры употребления "wieder anfangen" в немецком

<>
Er fing nach einer kurzen Pause wieder an, zu arbeiten. He resumed his work after a short break.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Du musst wieder ins Bett gehen. You need to go to bed again.
Lasst uns mit Bier anfangen. Let's start with beer.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. He regained consciousness and was able to talk.
Sie müssen bald anfangen. You must start soon.
Greif diese Flasche nie wieder an! Don't touch this bottle ever again!
Sie sollten baldmöglichst anfangen. You should start as early as possible.
Komm wieder zu dir! Snap out of it!
Du musst sofort anfangen. It is necessary for you to start at once.
Ich koche gern nach Gefühl, hauptsächlich, weil ich keine Lust darauf habe, meine Messbecher immer wieder zu spülen. I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over.
Lasst uns mit dem zweiten Problem anfangen, einverstanden? Let's take up the second problem, shall we?
Hat er wieder versagt? Did he fail again?
Lasst uns trotzdem anfangen. Let's get started anyway.
Sie schon wieder? You again?
Wir werden mit der Feier anfangen, wenn er kommt. We will begin the party when he comes.
Ich werde es nie wieder machen. I will not do it again.
Du kannst genauso gut jetzt gleich anfangen. You may as well start at once.
Ich muss bis sieben wieder zu Hause sein. I have to be back home by seven.
Kann ich jetzt mit dem Essen anfangen? May I start eating now?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!