Примеры употребления "widmen" в немецком с переводом "dedicate"

<>
Das ist eine glänzende Idee, die es uns ermöglichen wird, der Arbeit wieder unsere ungeteilte Aufmerksamkeit zu widmen. That is a brilliant idea that will enable us to dedicate our undivided attention to the work again.
Ich widme dieses Lied dir. I dedicate this song to you.
Er widmet sich der Forschung. He dedicates himself to research.
Er widmete sich der Forschung. He dedicated himself to research.
Ich widme dieses Lied meinem Dorf. I dedicate this song to my people.
Ich widme dieses Buch meiner Tochter. I dedicate this book to my daughter.
Ich widme diesen Triumph meinen Freunden. I dedicate this triumph to my friends.
Er hat sein Leben dem Naturschutz gewidmet. He has dedicated his life to the preservation of nature.
Ihr Vater widmete sein Leben der Wissenschaft. Her father dedicated his life to science.
Der Autor hat das Buch seiner Schwester gewidmet. The author dedicated the book to his sister.
Danke, dass du mir ein berberisches Gedicht gewidmet hast! Thank you for dedicating a poem to me in Berber.
Er widmete sein ganzes Leben, um arme Menschen zu unterstützen. He dedicated his whole life to helping poor people.
Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln. The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!