Примеры употребления "wider stehen" в немецком

<>
Ich kann ihr nicht widerstehen. I can't resist her.
Wie könnte ich da widerstehen? How could I resist?
Es ist schwierig, der Versuchung zu widerstehen. It's hard to resist temptation.
Ich kann allem widerstehen, nur keiner Versuchung. I can resist everything but temptation.
Der Macht seiner Logik konnten wir nicht widerstehen. We could not resist the force of his logic.
Er war so kindisch, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte. He was so childish that he couldn't resist temptation.
Er tat die Arbeit wider Willen. He did the work against his will.
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. I cannot stop the bleeding.
Sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. Denn es wird kein Volk wider das andere ein Schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen. They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war.
Die Aprikosenbäume stehen in voller Blüte. The apricot trees are in full blossom.
Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen. Since there wasn't any more room at the table, I had to eat standing up.
Die Ergebnisse werden mit der Theorie in keinem Widerspruch stehen. The results will not contradict the theory.
Man sollte immer zu seinem Wort stehen. You should always keep your word.
Sie stehen Finanzproblemen gegenüber. They are facing financial problems.
Die neue Saison der Fernsehsendungen besteht aus alten Kamellen, wie sie im Buche stehen. The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
Tom hat Mühe, auf einem Bein zu stehen. Tom has trouble standing on one leg.
Bitte stehen Sie nicht auf. Please don't get up.
Wir stehen unter seinem Befehl. We are under his command.
Stehen Sie da nicht nur so herum! Don't just stand there.
Wir sahen eine alte Hütte am Waldesrand stehen. We saw an old hut standing at the margin of the forest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!